This is not a dance

Nastaran Razawi Khorasani | Theater Rotterdam
Theater voor Gaza
vr 20 sep - 20:15 - 21:15
vr 20 sep
20:15 - 21:15
  • vr 20 sep
    20:15 - 21:15
    Theater aan het Spui
    Zaal 2
    Geweest

In Iran is dansen officieel verboden. Sinds de Islamitische Revolutie hebben alle dansgezelschappen er hun deuren moeten sluiten. Veel dansers en choreografen zijn naar het buitenland gevlucht. Degenen die er nog wonen, moeten vindingrijk zijn. Hoe houden zij deze kunstvorm levend?

Met This is not a dance maakte theatermaker Nastaran Razawi Khorasani een voorstelling over censuur, die inmiddels is genomineerd voor de VSCD Mime/Performance Prijs 2024.

  • Let op: In This is not a dance wordt gebruik gemaakt van stroboscopische lichteffecten.
  • In de voorstelling wordt Farsi gesproken. Er is Nederlandse en Engelse boventiteling. Een gedeelte van de interviews is niet te horen, maar alleen met boventiteling (Nederlands en Engels) te lezen.
  • This show is spoken in Farsi. There are Dutch and English surtitles. Some of the interviews cannot be heard, but can only be read with surtitles (Dutch and English).

اجرا به زبان فارسی است.  ترجمه هلندی و انگلیسی آن بصورت   زیرنویس‌ قابل رویت است .
 برخی از مصاحبه ها شنیده نمی شوند، اما فقط می توان آنها را با زیرنویس (هلندی و یا  انگلیسی) خواند

In English below

In Farsi below

Een voorstelling over censuur

Wat mag gezien worden en wat niet? Terwijl muziek en belichting elkaar steeds verder opzwepen, probeert ze haar dansende lichaam te beteugelen.

Tijdens de voorstelling geeft Nastaran het podium aan stemmen van choreografen en dansers die wonen in Iran en de diaspora. Hoe gaan zij om met het dansverbod? Hoe beoefenen zij hun beroep, welk gevaar lopen zij, voor welke vrijheden strijden zij? This is not a dance is een eerbetoon aan het lichaam dat wil bewegen. Een eerbetoon aan de kunst die gemaakt móet worden, in welke vorm dan ook.

Beluister (alvast) de podcast

Theater Rotterdam maakte een verdiepende podcast aflevering over de voorstelling. Hierin gaat Peggy Olislaegers in gesprek met Nastaran Razawi Khorasani over This is not a dance:

In English

How to dance when dancing is banned?

In Iran, dancing has been officially prohibited since the start of the Islamitic Revolution. All dance companies have been forced to cease their activities. Many dancers and choreographers have fled abroad. Those who still live there have to be very resourceful. How are they keeping their art form alive?

Theatre maker Nastaran Razawi Khorasani presents This is not a dance, a dance performance that deals with censorship which got nominated for the VSCD Mime/Performance Price 2024. What can be shown, what must remain hidden? As the music and lights build towards a frenzy, Nastaran attempts to keep her dancing body in check.


In This is not a dance, Nastaran brings the voices of choreographers and dancers living in Iran to the stage. How are they dealing with the ban on dance? How do they practice their profession, what dangers do they face, what freedoms are they fighting for? This is not a dance is a tribute to the body that wants to move. A tribute to art that simply must be made, in whatever way, shape or form.

The performance is spoken in Farsi. There are Dutch and English surtitles. Some of the interviews cannot be heard, but can only be read with surtitles (Dutch and English).

Please note: the performance makes use of stroboscopic light effects.

Nastaran Khorasani levert een krachtige, aangrijpende voorstelling af die nog lang blijft nazinderen.

Theaterkrant

In de media

NRC ★★★★
“This is not a dance is een opmerkelijke, paradoxale ode aan het dansende lichaam”

THEATERKRANT - Keuze van de Criticus
"dwingt je om stil te staan bij de funderingen van dans, in definitie en effect. Nastaran Khorasani levert een krachtige, aangrijpende voorstelling af die nog lang blijft nazinderen."

Adviescommissie Gieskes-Strijbis Podiumprijs 2023
“Veelbetekenend is de manier waarop haar lichaam in al haar werk centraal staat. In welke context dan ook, van podium tot buitenlocatie tot televisie, trekt zij de aandacht en laat het publiek of kijker niet meer los en blijft haar werk op het netvlies gebrand.”

In Farsi

رقص در ایران رسما ممنوع است. از زمان انقلاب اسلامی، همه گروه های رقص مجبور به بستن
درهای خود شدند. بسیاری از رقصندگان و طراحان رقص به خارج از کشور گریخته اند. کسانی که  هنوز آنجا زندگی می کنند باید مدبر باشند. چگونه این هنر را زنده نگه می دارند؟ نسترن رضوی خراسانی سازنده و بازیگر تائتر  این یک رقص نیست  سانسور را به نمایش میگذارد . چه چیزی را
می توان و چه چیزی را نمی توان در صحنه به نمایش گذاشت ؟ در حالی که موسیقی و نور همچنان یکدیگر را تحریک می کنند، او سعی می کند بدن رقصنده خود راکنترل کند.

نسترن در حین اجرا روی صحنه به صدای طراحان رقص و رقصندگان مقیم ایران و مهاجرین می‌پردازد. آنها با ممنوعیت رقص چگونه برخورد می کنند؟ آنها چگونه کار حرفه ای خود را انجام می دهند، با چه خطراتی روبرو هستند، برای چه آزادی هایی می جنگند؟ این یک رقص نیست، ادای احترام به بدنی است که می خواهد حرکت کند. ادای احترام به هنری که باید ساخته شود، به هر شکلی که باشد.

با تشکر از همه کسانی که می خواهند داستان اورا به اشتراک بگذارند.

Credits

Concept, regie, spel Nastaran Razawi Khorasani | Scenografie Peter van Til | Muziek Joost Maaskant | Licht Minna Tiikkainen | Dramaturgie Eylül Akinci | Kostuum Rebekka Wörrman | Coach Suzan Boogaerdt | Marketing Dieke van der Spek & Theater Rotterdam | Portretfoto Amanda Harput | Verkoop Alles voor de Kunsten | Productie Theater Rotterdam | Coproductie Kobe, De Coproducers

Met dank aan iedereen die zijn, haar of hun verhaal heeft willen delen